-
1 привести в уныние
vgener. terneerslaan -
2 уныние
с.sconforto m, scoramento m, sfiducia f; malinconia f, tristezza f ( грусть)привести в уныние — scoraggiare vt, sconfortare vt, rattristare vtнаводить уныние — mettere uggia addosso -
3 ontmoedigen
привести в уныние, обескуражить; хандрить, захандрить; кукситься, закукситься; скиснуть* * *(d)* * *гл.общ. обескураживать -
4 dishearten
verbприводить в уныние, расхолаживать; don't be disheartened не унывай(те)* * *(v) привести в уныние; приводить в уныние* * *приводить в уныние, сломить волю, дух* * *[dis·heart·en || dɪs'hɑːtn] v. приводить в уныние, расхолаживать* * *приводить в уныние, сломить волю -
5 dispirit
verb(usu. past participle)приводить в уныние, удручать* * *(v) привести в уныние; приводить в уныние; удручать; удручить* * *прич. прош. вр. подавлять, угнетать* * *[dis·pir·it || dɪ'spɪrɪt] v. приводить в уныние, удручать* * *обыкн. прич. прош. вр. подавлять, угнетать, приводить в уныние -
6 dismay
[dɪs'meɪ]Общая лексика: вселять страх, встревожить, жуткость, жуть, испуг, испугать, обескураживать, переполох, привести в уныние, приводить в смятение, пугать, смущать, смятение, страх, тревога, тревожить, ужас, ужасать, ужаснуть, уныние, приводить в уныние, огорчение, беспокойство, озабоченность, разочарование -
7 deprimeren
подавлять; приводить в уныние; обескураживать; вызывать депрессию; удручить, подавить, привести в уныние* * *гл.1) общ. вызывать депрессию, обескураживать, подавлять, приводить в уныние -
8 disanimate
[dɪs'ænɪmeɪt]Общая лексика: деморализовать, лишать жизни, лишать присутствия духа, привести в уныние, приводить в уныние -
9 dishearten
[dɪs'hɑːtn]Общая лексика: лишать мужества, энтузиазма, обескураживать, привести в уныние, приводить в уныние, расхолаживать, расхолодить, сломить волю, унывать -
10 dispirit
[dɪ'spɪrɪt]Общая лексика: привести в уныние, приводить в уныние, удручать, подавлять, угнетать -
11 disanimate
(v) деморализовать; лишать жизни; лишать присутствия духа; лишить жизни; лишить присутствия духа; привести в уныние; приводить в уныние -
12 abbattere
1. v.t.1) (demolire)2) (rovesciare) свергнуть3) (uccidere) убить, пристрелить4) (snervare) обессилить; подкосить, сразить; (deprimere) пришибить, убить, привести в уныние2. abbattersi v.i.1) обрушиваться на + acc.2) (avvilirsi) пасть духом, прийти в уныние, расстроиться -
13 тӱлыжтараш
тӱлыжтараш-ем1. ослаблять, ослабить; обессиливать, обессилить; утомлять, утомить; лишать (лишить) сил, здоровья; гнести, угнетатьРывыжиге-влакым тӱлыжтарена гын, шыжым могай коваште лиеш?! А. Волков. Если сейчас ослабим лисят, то осенью какая будет шкурка?!
(Миклай:) Ярненат омыл, так ала-можо тӱлыжтара. «Ончыко» (Миклай:) Я и не устал, а неизвестно что гнетёт меня.
Сравни с:
тӱлыжташ2. перен. донимать, донять; мучить, измучить; выводить (вывести) из терпения, силыА клатыште вате-влак Тайрам тӱлыжтареныт, виешак чиктат, вес йолым пидыктат. Д. Орай. В клети женщины доняли Тайру, насильно одевали, обували в другие лапти.
Тиде школышто утларакше юмын закон дене тӱлыжтареныт гынат, тунемше-влак шке корныштым кычалыныт. «Ончыко» В этой школе хотя больше всего мучили законом божьим, но всё-таки ученики искали свой путь.
3. перен. притеснять, притеснить; ограничивать (ограничить) в правах, действиях кого-л.Пуламыр жапыште поян-шамычым тӱлыжтараш вереште. «Мар. кален.» Богатых во время суматохи пришлось притеснять.
Мемнам кугыжа тӱлыжтарен ашнен. «У илыш» Нас царь притеснял.
4. перен. приводить (привести) в уныние; заставлять (заставить) уныватьНо йолташыжын ойган шомакше тудымат тӱлыжтарыш. П. Корнилов. Но печальные слова товарища и его привели в уныние.
-
14 тӱлыжтараш
-ем1. ослаблять, ослабить; обессиливать, обессилить; утомлять, утомить; лишать (лишить) сил, здоровья; гнести, угнетать. Рывыжиге-влакым тӱ лыжтарена гын, шыжым могай коваште лиеш?! А. Волков. Если сейчас ослабим лисят, то осенью какая будет шкурка?! (Миклай:) Ярненат омыл, так ала-можо тӱ лыжтара. “Ончыко”. (Миклай:) Я и не устал, а неизвестно что гнетёт меня. Ср. тӱ лыжташ.2. перен. донимать, донять; мучить, измучить; выводить (вывести) из терпения, силы. А клатыште вате-влак Тайрам тӱ лыжтареныт, виешак чиктат, вес йолым пидыктат. Д. Орай. В клети женщины доняли Тайру, насильно одевали, обували в другие лапти. Тиде школышто утларакше юмын закон дене тӱ лыжтареныт гынат, тунемше-влак шке корныштым кычалыныт. “Ончыко”. В этой школе хотя больше всего мучили законом божьим, но все-таки ученики искали свой путь.3. перен. притеснять, притеснить; ограничивать (ограничить) в правах, действиях кого-л. Пуламыр жапыште поян-шамычым тӱ лыжтараш вереште. “Мар. кален.”. Богатых во время суматохи пришлось притеснять. Мемнам кугыжа тӱ лыжтарен ашнен. “У илыш”. Нас царь притеснял.4. перен. приводить (привести) в уныние; заставлять (заставить) унывать. Но йолташыжын ойган шомакше тудымат тӱ лыжтарыш. П. Корнилов. Но печальные слова товарища и его привели в уныние.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱлыжтараш
-
15 abattre
непр. vtabattre l'adversaire — положить противника ( в борьбе)abattre du minerai — отбивать рудуabattre la poussière — прибить пыльabattre trente kilomètres — покрыть 30 километров••abattre de la besogne разг. — много поработать; быстро разделаться с работойabattre cartes sur table, abattre son jeu, abattre ses cartes — открыть карты3) убить; пристрелитьabattre bien du gibier — настрелять много дичи••c'est un homme à abattre — с этим человеком надо разделаться4) сразить, ослабитьabattre la résistance des ennemis — сломить сопротивление противникаabattre le courage — обескуражить, привести в уныние5) разгромить6)faire abattre мор. — менять курс; уваливаться под ветер• -
16 לרפות ידיים
приводить
привести в уныние -
17 terneerslaan
гл.общ. привести в уныние, свалить с ног, сразить -
18 abattre le courage
гл.общ. обескуражить, привести в уныниеФранцузско-русский универсальный словарь > abattre le courage
-
19 шӱлыкаҥдаш
2 спр.печалить, опечалить, омрачать, омрачить; привести в уныние; навести (наводить) скуку, тоску.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥдаш
-
20 шӱлыкаҥдаш
шӱлыкаҥдаш-емпечалить, опечалить; огорчать, огорчить; расстраивать, расстроить; омрачать, омрачить; приводить (привести) в уныние; наводить (навести) грусть, тоскуФронт лишнысе тыгай шучко сӱрет шӱм-чоным шӱлыкаҥден, эшеат нелын да шучкын чучын. И. Ятманов. Такая страшная картина вблизи фронта омрачала душу, было ещё тяжелее и страшнее.
Ӱдыржын мутшо Иван Ивановичым шӱлыкаҥдыш, но тудо шинчавӱдшым кучен сеҥыш. В. Чалай. Слова дочери огорчили Ивана Ивановича, но он сдержал слёзы.
См. также в других словарях:
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, приведу, приведёшь, прош. вр. привёл, привела; приведший, приведя, совер. (к приводить),. 1. кого что. Ведя, доставить куда нибудь, помочь дойти куда нибудь. Привести детей домой. «Казак, приведший меня, отправился про меня доложить.»… … Толковый словарь Ушакова
Уныние — эмоциональное состояние, характеризующееся как упадок духа, отчаяние, потеря бодрости и надежды, что, как следствие, влечет за собой леность к доброму делу, небрежность, праздность, нерадение. Уныние – это безнадежная печаль, гнетущая скука. она… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Интеллектуальный счётчик — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Интеллектуальные счетчики это разновидность усовершенствованных счётчиков, определяющих показатели… … Википедия
Интеллектуальный счетчик — Интеллектуальные счетчики это разновидность усовершенствованных счётчиков, определяющих показатели потребления более детально, нежели традиционные средства измерения, снабжённых (дополнительно) комуникационными средствами для передачи накопленной … Википедия
ИСААК СИРИН — [Исаак Ниневийский; сир. , ], греч. ᾿Ισαὰκ ὁ Σύρος] (не ранее сер. VI в., Бет Катрайе (Катар) не позднее 1 й пол. VIII в., Хузестан), прп. (пам. 28 янв.), еп. Ниневийский, отец Церкви, автор аскетических творений. Жизнь Биографические сведения об … Православная энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
ИОАНН ЛЕСТВИЧНИК — [греч. ᾿Ιωάννης τῆς Κλίμακος] (VI VII вв.), прп. (пам. 30 марта и в 4 ю Неделю Великого поста), игум. Синайского монастыря, автор классического произведения визант. аскетической письменности «Лествица Божественного восхождения». Житие Основным… … Православная энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия